|
|
|
|

Teny iditra1  kindresy
Sokajin-teny  2  anarana
Fanazavàna teny frantsay  3 (de resy : vaincu à la lutte, tombé à terre : mais le préfixe ki atténue ce sens ; on ne fait donc que trébucher ; même racine et sens très voisin de kindresimena). Cynodon dactylon L. (Poaceae).
4 Associé à d'autres plantes (comme le menakapaha, l'ahipody, le voananapaha, etc.) il consiste un odi-fandolofana, c'est-à-dire un préventif pour que la syphilis de la mère ne soit pas transmise à l'enfant.
5 Les plantes fraîches sont écrasées au mortier et on en prépare une sorte de bouillon dont on doit avaler chaque matin un grand verre avant de prendre toute autre nourriture.
6 La femme doit aussi s'abstenir de sel de cuisine et de condiments au cours des derniers mois de la grossesse. [Betsileo, Bara] [1.196]
Voambolana  7  Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody
Tsipelina hafa  8 kidresy
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  kindresy, 10 sendriky

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17